Праздник миндаля в деревне Limnatis Печать
Хочу всё знать - Праздники

Фестиваль цветущих миндальных деревьев. Деревня Лимнатис (Limnatis − Λιμνάτης). Район Лимасола

Вы видели когда-нибудь цветущее миндальное дерево? Если нет, то покажем его в первую очередь − очень красиво, как нам кажется.

Цветущий миндальЦветущий миндаль

Но давайте расскажем обо всём по-порядку.

Часть первая. Вступительная

Каким образом мы узнали, что в деревне Лимнатис вскоре будет фестиваль? − да случайно. Помнится, что проходя мимо информационного киоска CTO, что возле парка Дасуди, увидели рекламный плакат о предстоящем фестивале и на всякий случай запомнили дату. В тот воскресный день машиной мы располагали, поэтому решили прокатиться.

 

 

Но не мы одни собрались приехать на этот праздник жизни, как оказалось. На подъезде к деревне Лимнатис скопилась уже очередь из автомобилей. Кому-то "регулировщики" разрешали проехать прямо к деревне, а большинство заставили припарковать машины (в поле) на большой площадке перед поворотом к ней.

На подъездеНа подъезде

До деревни ещё с километр добираться, поэтому были предусмотрены специальные автобусы-челноки, которые бесплатно подвозили людей к месту события. 

ПодвозкаПодвозка

А мы решили прогуляться пешком и подышать ароматом миндальных деревьев. Да и просто глаз порадовать. Smile После непродолжительной прогулки в горку оказались у эпицентра праздника − большой площади, перед входом на действо.

На подходеНа подходе

Часть вторая. Завлекательная

Сразу при входе были обнаружены прилавки, за которыми девушки разливали различные напитки, от прохладительных до горячительных, включая зиванию. Ну что же, для хорошего начала надо попробовать. 

Первое подкреплениеПервое подкреплениеПервое подкрепление

Далее шли места, где на ваших глазах варили сыр халуми. По-хорошему, ему бы ещё пару дней отлежаться посыпанным солью, но сейчас не до того − будем пробовать "молодой" халуми с пылу, с жару. Особенно приятно, что до сих пор всё нахаляву, то бишь совершенно бесплатно. Smile

ХалумиХалумиХалумиХалуми

Подкрепившись после дороги, пора и посмотреть, а что тут вообще такое предвидится. А народу-то собралось! Да все за столами уже сидят, наверное ждут чего-то. Smile

Народ на площадиНарод на площади

Часть третья. Развлекательная

Вообще киприоты любят выезжать на подобные мероприятия. Заодно поесть - попить - посмотреть что-нибудь. А тут целый концерт ещё происходит. Первые ряды внимательно следят за сценой, 

Перед сценой

на которой три "маленьких лебедя" исполняют кипрский танец.

ТанецТанец

Концерт был большой, разнообразный и очень интересный. Жаль, что не удалось сфоткать всех участников. Зато после выступления многие с удовольствием позировали. Smile

АртистыАртистыАртисты

Перед началом концерта речи произносили официальные лица, после чего перебирались в специальную вип-зону под шатром, где их ждали не менее почётные гости, автомобили которых, видимо, и пропускали до самой деревни. Smile

ОфициозОфициозОфициоз

Часть четвёртая. Покупательная

Фестиваль не ограничивается только бесплатной раздачей вкусняшек и развлекательными мероприятиями. Здесь в полный рост представлена и коммерция. По периметру площади было расставлено большое количество лотков, где местные производители предлагали свою продукцию, которая выпускается в ограниченных объёмах и не попадает на полки больших супермаркетов, что особенно интересно.

 

 

Самые дальновидные печатали названия на этикетках и на русском языке тоже, чтобы совсем было понятно, что там за продукт. Smile

ПокупкиПокупкиПокупки

ПокупкиПокупки

На предыдущих фотографиях мы показали маленькую толику из широкого ассортимента. "Расширенную версию" сможете потом посмотреть в нашем фотоальбоме.

Кроме гастрономических изысков на лотках были представлены и образцы народного творчества. Как часто бывает, наш взгляд в первую очередь цеплялся за варианты стульчиков с плетёными сиденьями, традиционными для Кипра. Тыква причудливой формы, которая служит основой многих сувенирных изделий, предстала в новой для нас ипостаси − в виде основы для часов. Да и других бытовых предметов местного производства было представлено немало.

Выставка-продажаВыставка-продажаВыставка-продажа

 Но и это не всё. Каждый мог найти здесь что-то ещё, совсем личное. Лена интересовалась больше духовной пищей, а я тоже ей − ведь "спирит" в переводе означает "дух". Smile

Духовная пищаДуховная пища

После долгого хождения не мешает и подкрепиться, поэтому перейдём к следующему разделу.

Часть пятая. Кормительная

Начнём с простого местного блюда под названием лукумадес, или "греческие пончики". Это сродни нашим пышкам, только совсем другой формы. Производство их здесь было поставлено на поток.

ЛукумадесЛукумадесЛукумадес

Другое традиционное блюдо называется крепес, что в переводе означает блины. Это уже совсем близко нашему духу. Только в блины они почему-то здесь заворачивали что-то сладкое, а не красную икру, с чем наши люди обычно привыкли их есть. Smile

БлиныБлины

БлиныБлиныБлины

Но это всё что-то сладкое, а желудок требовал более основательной пищи. Вскоре наткнулись на "кашеваров", из чанов которых исходили вкусные запахи. Название говорило, что это блюдо подаётся на кипрских свадьбах. Наверное тем, кого не пригласили на основной банкет? Мы решили расспросить повара, из чего этот "wedding dish" приготовлен? Оказалось, что это хорошо проваренные зёрна пшеницы вместе с мясом барашка.

 

 

Запах шёл такой, что мы прикупили пару порций с собой, чтобы дома после поездки испробовать. Называется оно Реси (Resi − Ρέσι). В общем, как будто на свадьбе побывали. Smile

ВаревоВаревоВарево

В отдельном уголочке находились более массовые "кормильные места". Здесь уже с утра заранее томилось клефтико в печах, неустанно готовился гирос − это разновидность шаурмы (шавермы), но в пите. Жареный халуми тоже был востребован. Ну и конечно сувлаки (шашлычки по-нашему) − куда без них? Smile

ОбщепитОбщепитОбщепит

ОбщепитОбщепитОбщепит

Ну что же, пробыв на этом празднике жизни энное количество часов, пора и дальше поехать. Только на чём? Вы же помните, что машину мы оставили где-то на подступах к деревне. Придётся к ней пешком топать.

Часть шестая. Прощальная

Обратный путь проходить проще, поскольку дорога спускается вниз под горку, и ноги сами туда несут. Поэтому и замечать по сторонам начинаешь больше. Ну как ещё раз не отметить красоту цветущих миндальных деревьев? Smile

Миндальные деревья в цветуМиндальные деревья в цвету

Кстати, заметили, что бывают деревья почти с белыми цветками, а есть и с розовыми? Да, это просто разные сорта миндаля. Если цветы белые − это горький миндаль. Его используют для приготовления ликеров, всяческих напитков, а масло в качестве ароматизатора. Розовые цветы − это сладкий миндаль. Из него приготовят местные сладости и добавят в выпечку.

 

 

В качестве ассоциации, как не вспомнить образ восточных красавиц с миндалевидным разрезом глаз, воспетый поэтами? Smile В общем, фестиваль удался. Жаль, что он бывает только раз в году − в последнее воскресенье февраля или первое в марте. Но мы обязательно ещё раз приедем в Лимнатис "на буднях" и расскажем о самой деревне более подробно, благо есть что здесь посмотреть и о чём рассказать.

Фотоальбом

Посмотреть фотоальбом

Как добраться

Сначала выбираемся на известную многим трассу B8, соединяющую Лимасол и Троодос. Теперь двигаемся от съезда со скоростной трассы в районе Лимасола примерно 8 км до поворота влево к деревням Apesia и Limnatis. Далее едем ещё 9 км до поворота вправо к деревне Лимнатис. Если приедете, как и мы, в день фестиваля, то дальше и не поедете, вас остановят на площадке справа от дороги. А в любой другой день просто поворачиваем здесь налево и едем ещё с километр до самой деревни.

Деревня Лимнатис на карте Кипра. GPS координаты деревни

 

34.811500 32.950700 − въезд в деревню Лимнатис

 

 

 

cyprus

Помощь в составлении маршрутов от cyprusiana.ru

thanks

Анекдот от киприотов + помощь сайту cyprusiana.ru