На языке Ренессанса
Монастырь св. Иоанна Лампадиста в селении Калопанайотис. Вид внутреннего двора
Иногда меня спрашивают: чем отличаются иконы от западного искусства? Обратной перспективой? Я обычно отвечаю, что ответ правильный. В действительности все не так просто. Обратная перспектива встречается в средневековом искусстве и на востоке, и на западе. Бывают иконы с прямой перспективой, и совсем не иконы с обратной.
В мире, где непроницаемых границ нет, нередко трудно сказать, где заканчивается восток и начинается запад. Поэтому познавать суть приходится, сравнивая явления. Я хочу рассказать как раз о таком случае. В монастыре Иоанна Лампадиста есть так называемая Латинская капелла. Это самое дальнее из трех помещений, объединенных одной крышей. О том, что она именно латинская, прямых свидетельств нет вообще. Капелла была расписана отличным художником, который учился в Италии. Надписи греческие, соответственно молились здесь носители этого языка. Роспись была исполнена в самом конце XV или в самом начале XVI века. Верхнюю часть стен капеллы и частично своды украшает цикл «Акафист Богоматери», иллюстрирующий гимн, прославляющего Богородицу. Его текст содержит 24 строфы (они называются кондаки и икосы), по числу букв греческого алфавита, и каждая строфа начинается с новой буквы. Название Ακάθιστος (неседальный) предполагает, что его исполняют и слушают стоя, то есть с особой торжественностью. Иллюстрации к строфам гимна представляют собой самые разные композиции. Некоторые относятся к протоевангельскому циклу, то есть повествованию о детстве Девы Марии и событиям до Благовещения, другие к евангельскому повествованию, некоторые иллюстрируют собственно стихотворный текст Акафиста, потому что готовых сюжетов для некоторых строф не нашлось.
Почти одновременно с латинской капеллой, летом 1502 года, далеко на русском севере «пресловущий живописец» Дионисий с сыновьями расписывал Рождественский собор в Ферапонтовом монастыре. Среди нескольких сюжетных циклов, украшающих стены собора, есть тот самый Акафист. Надо сказать, что ферапонтовский ансамбль замечателен не только художественным качеством, но и сохранностью росписи, что для нашей страны, увы, редкость. Приняв Дионисия в качестве образца восточного искусства сравним эти произведения.
Большинство композиций в Латинской капелле следуют восточнохристианской, православной иконографии, но некоторые моменты выдают западную выучку мастера. Во-первых, это конкретные детали, чаще всего архитектурный фон или пейзаж. Во-вторых, это средства художественной выразительности, и с этим чуть сложнее. Начнем с конкретных деталей. Обращаю ваше внимание на архитектурные фоны сцены «Благовещение».
«Благовещение»: «Ангел предстатель…» и «Видящи себя в чистоте…». Росписи Латинской капеллы.
Она иллюстрирует первые строфы гимна, и в росписях Латинской капеллы изображена дважды. Позы и жесты Девы Марии и архангела Гавриила в обоих ансамблях росписей одинаковые, отличается только антураж. Постройки в сценах «Благовещение» в своде Латинской капеллы напоминают скорее итальянское искусство, чем то, что получилось у Дионисия.
Дионисий. Благовещение («Видящи себя в чистоте…»). 1502. Рождественский собор Ферапотнтова монастыря.
В качестве примера с западной стороны укажу знаменитые росписи Джотто в капелле Скровеньи,
Встреча Марии и Елизаветы (1403-1406). Капелла Скровеньи, Падуя
или фрески фра Анжелико.
Фра Анжелико. Благовещение. Около 1450. Музей Сан Марко (бывший доминиканский монастырь), фреска в коридоре
Красные тяжелые ткани, велумы, перекинутые с одного здания на другое, присутствующие в Латинской капелле, искусствоведы считают признаком византийской традиции. У Дионисия именно в этих сценах велумов нет, но это неважно, он часто изображает их в других композициях. Архитектурные кулисы в итальянском стиле есть также в сценах «Встреча Марии и Елизаветы» и «Сомнения Иосифа».
Встреча Марии и Елизаветы («Имущи Богоприятную Дева утробу…»); Сомнения Иосифа («Бурю внутрь себя имея помышлений сумнительных…»). Росписи Латинской капеллы
В этих же сценах есть персонажи, необязательные для сюжета и отсутствующие в литературной основе, и в Акафисте, и в апокрифических Евангелиях, откуда и происходит вся информация о предыстории пришествия Христа в мир. Например, фигуры, наблюдающие с лоджии и крыльца за обнимающимися Марией и Елизаветой − это праведный Иосиф Обручник и первосвященник Захария, муж Елизаветы и отец Иоанна Крестителя.
Кроме архитектуры, в Латинской капелле встречаются бытовые детали, напоминающие нам об Италии: например, вышитое полотенце, свисающее из окна над головой сомневающегося Иосифа. Исследователи считают его «реалистичной чертой итальянского происхождения».
Наконец, среди легко вычленяемых деталей, которые выдают латинское влияние, следует указать изображение Римских Пап в сцене, иллюстрирующей стих «О, Всепетая мати…»
Богоматерь с младенцем на троне, архиереи и монахи («О, всепетая мати…»). Роспись Латинской капеллы
Богоматерь с младенцем восседает на троне, окруженная монахами и архиереями. Среди архиереев, изображенных по правую руку Царицы Небесной, первыми в очереди стоят Папы Римские. Именно к ним тянется Христос, благословляя их. Комментарии, казалось бы, излишни. Однако это может быть вызвано не тем, что заказчик был католиком, а тем, что еще в 1430 году греки приняли Флорентийскую Унию с Римом, и признали главенство Римского Папы среди вселенских патриархов. Они сделали это, рассчитывая на помощь Запада в борьбе с турецкой угрозой, но, как мы знаем, это не помогло. Русская церковь, участвовавшая в этом Соборе, не приняла Унии, и до сих пор припоминает грекам этот вынужденный шаг.
Осталась вторая группа особенностей росписи, которые можно объяснить, лишь используя искусствоведческую категорию Стиля.
Художественный язык, то есть способ понимания и передачи на плоскости видимого мира на востоке и западе в ту пору уже сильно отличался. Начнем снова с архитектуры. В сцене «Сомнения Иосифа» (см. выше, левая композиция) вдали видны руины. Эта деталь возможна только в западном искусстве Ренессанса, и может быть истолкована аллегорически, как намек на то, что пришествие Спасителя в мир совершенно изменит мироздание. Такой способ выражения свойственен именно итальянскому художественному языку эпохи Ренессанса, в византийском же искусстве разрушающиеся здания присутствуют только там, где это необходимо по сюжету, например, когда архангел Михаил разрушает стены Иерихона. В росписях Дионисия, который, кстати, мог быть знаком с искусством Ренессанса, мы не найдем ничего подобного.
Наконец, в некоторых сценах мы видим такие немыслимые в византийском искусстве вещи, как трехмерное пространство и ракурсы фигур со спины. В византийском и вообще восточнохристианском искусстве действующие лица изображаются en face или в три четверти, в крайнем случае в профиль, и то лишь второстепенные персонажи типа слуг или резко отрицательные вроде Иуды. В росписи Латинской капеллы герои запросто поворачиваются спиной. Спиной сидит служанка в сцене Рождества.
Рождество («Слышаша пастырие ангелов…»). Роспись Латинской капеллы
В «Путешествии волхвов»,
Путешествие волхвов «Боготечную звезду узреша волхвы…». Роспись Латинской капеллы
и «Возвращении волхвов в Вавилон»
Возвращение волхвов в Вавилон («Проповедницы богоноснии…»). Роспись Латинской капеллы
мы видим на первом плане увесистый лошадиный круп, который выглядит очень убедительно и реалистично, и совершенно не по-иконному.
Сцену «Путешествие волхвов» (см. выше) А. и Дж. Стилиану по праву назвали итало-византийским шедевром. Иконографическая схема, то есть расположение персонажей в композиции, их жесты, пейзажные мотивы и т.д. в общем и целом совпадают с православной иконографией. У Дионисия в общем и целом изображено все то же самое, но в деталях, в рисунке и стиле нет ничего общего.
Дионисий. Рождество («Слышаша пастырие ангелов…»). 1502. Рождественский собор Ферапотнтова монастыря
Дионисий. Путешествие волхвов «Боготечную звезду узреша волхвы…». 1502. Рождественский собор Ферапотнтова монастыря
У нашего соотечественника нет стаффажных фигур, волхвы с конями едут вдоль плоскости, не поворачиваясь невежливо спиной к созерцающему. Пейзаж с горками на кипрской росписи вполне византийский, а город на заднем плане, исполненный как бы гризайлью, напоминает скорее об итальянских прототипах, например, картинах Джованни Беллини. Правда, справедливости ради надо отметить, что Дионисий тоже писал подобные архитектурные фоны, но в другом произведении. Константинополь в клеймах иконы митрополита Петра решен в похожих формах, правда, совсем без объема.
Путешествие Петра и его соперника Геронтия в Константинополь на поставление в митрополиты и явление Геронтию Богоматери. Клеймо иконы «Митрополит Петр, с житием». Дионисий и мастерская, около 1480. Успенский собор Московского Кремля
Кроме Акафиста, в росписях капеллы есть и другие сюжеты. Апостолы в квадрифолиях в самой верхней части купола – это чисто западная, итальянская черта.
Апостолы в квадрифолиях, херувимы и имитация нервюр на потолке Латинской капеллы
Правда, начали ее применять еще в раннехристианскую эпоху, когда о разделении церквей еще не шло речи. В ренессансную эпоху древний мотив в Италии просто снова вошел в употребление. Богоматерь в конхе апсиды,
Троица, Моисей получает скрижали, Моисей перед Неопалимой купиной; Богоматерь на троне: восточная стена и конха апсиды Латинской капеллы
это также древний мотив, применявшийся и на востоке, и на Западе. В ферапонтовских росписях Дионисия в конхе тоже изображена Богоматерь на троне. По сторонам от углубления конхи представлено вручение Моисею скрижалей и Моисей, снимающий сандалии перед Неопалимой купиной. Итальянская выучка сказалась на пространственном решении пейзажа: в нем есть далекое и близкое, и даже небо с облаками. Подобные фрагменты с прорывом в глубину помещены по сторонам хорошо узнаваемой сцены «Троица», или «Гостеприимство Авраама» над углублением конхи. Слева Авраам падает на колени перед странниками, справа омывает им ноги. Плоскости стен и контуры композиций обрамляют бордюры орнаментов. Какие-то имитируют флорентийскую мозаику (вокруг конхи), другие изображают пышные гирлянды из плодов и листьев. Напоследок обратите ваше внимание на тот, что обводит восточную стену, ту, где помещается алтарь. Это светлые узоры по темно-синему фону. По-моему, они похожи на те, что украшают рельефные порталы Архангельского собора в Кремле, выполненные итальянскими мастерами. Западную стену украшает «Древо Иессево»,
"Древо Иессеево" на западной стене Латинской капеллы
изображение родословия Христа, образ, известный в искусстве православных стран. Пожалуй, это все, что я хотела сказать о том, как трудно отделить восток от запада, на примере маленькой капеллы с прелестными росписями. А вы как думаете?
Юлия Бузыкина
|