Здесь был Вася
После Галаты Барский отправился в монастырь Иоанна Лампадиста.
Место это выдающееся хотя бы потому, что здесь апостолы Павел и Варнава крестили будущего священномученика Ираклидия.
Барский описывает местность Марафаса в долине реки Сетрах, занятия и причуды местных жителей. Занимались они, помимо традиционных промыслов, тем, что мололи всем желающим зерно на мельницах, работающих от течения реки. И имели неплохую выручку. Причуда местных жителей заключалась в том, что они очень любили учиться на священников и принимать сан, хотя даже на Кипре и даже в лучшие времена на всех них не хватило бы приходов.
В монастыре Иоанна Лампадиста Барский останавливается на три дня, за это время успевает: подробного его описать, зарисовать (1), исповедаться и причаститься, приложиться к святыне – главе Иоанна Лампадиста, а главное – оставить на восточном простенке между церковью св. Ираклидия и св. Иоанна Лампадиста, слева от реликвария с честной главой, надпись-автограф на греческом языке с датой 1735, которая вкратце переводится как «здесь был Вася», а если читать подробно, то можно узнать, что он монах Василий пришел сюда для поклонения (святыням) и позиционировал себя как Москвороссиянин Киевский гражданин, чтобы сразу стало ясно, какую страну он представляет. Василий свою надпись заключил в красивый картуш, увенчанные голгофским крестом, поэтому ее легко найти среди других автографов.
Оттуду заутра рано помишлях к монастирю святого Николая (2), близ отстоящего, но по совету тамошних жилцов, удобнейшаию ради по чину хождения, оставих напоследок. Разлучившися убо от вчерашних съпутников, идохь в инну странну, яже именуется по-Еллиногреческу Μυριανθοῦσα, а простим язиком Греческим Μαραθάσα, (3) си ест многоцветная, кра соти ради многих густихь лесов и различних трав, зелий и цветов. Част бо оная острова Кипрска есть от всех краснейша, идеже монастирей, церковий, священников множество, лесов, источников водних и потоков изобилие, гори високи, воздух зело здрав, мужие рассудни, хитросни, бистроумни, и в чтении и пении церковном искусни.
Тогда убо аз шествовах великими горамы, въсходящи и нисходящи, и много дня оного блудих между густими лесамы, не ведящи пути; последиже, помощию Божию наставляем, прийдохь к единой веси, и от тамошних обитателей советован бых, и прийдох дня оного к инному монастиру поряду, якоже имех намерение. Монастир оний нарицается по Греческу Άγιος Ιωάννης ο Λαμπαδιστής си ест святый Иоанн Лампадийский (4).
Сей святый ест последний, якоже и святый, иже в России, и ниже в Часослове, ниже в Минеях обретается памят его, якоже глаголют тамошний жителы; иннии же глаголют противно, яко ест святый древний, точию не знаменит, и под числом написан, о чесом любоиспитник да созрит в книгах церковних, лучшего ради сведения, ибо Октоврия 4 празднуется. Проименовася же Лампадийский от веси Лампада, идеже бист отчество святого, якоже пишет в житии его; нине же обретается пуста и безлюдна, якоже сам видех, в предреченной странне Солее.
Сей быст мних, и богоугодно пожив, безмолствуяй наедине измлада, по немногих летех в мире усне о Господе, его же и святая глава, с инимы частми мощей, донине в обители его, с обложением укращения внешнего сребряним, хранима сут, яже целбы недугующим подавают. Вероятно же, яко ест святый последный, ибо нигдеже его в Греции не празнуют, токмо в острове Кипре, ему же и особную службу сложиша, и в памят его поют с говением. Такожде и иний тамо обретается новый некий святый мученик Говдела, и инии некий святцы, именуемии алемани, пустинножителе иногда бывший, иже вси сут последны.
Тамо аз медлих дний три, страннолюбия рады иноческого и красоти места, и изобразих монастир святого Иоанна на хартии истинно, кроме лености, якоже зде зрится. Обител она от богатих и христоименитих мужей создася в времена власти Венецкой, бывшей тогда в Кипре (5). Стоит в удоле глубоком и тесном, над рекою малою, подобною Солейской, о ней же предърекох.
Известно же буди, сицевих малих рек ест доволно в Кипре, от них же болшии сут седм или осмь, исходящий от височайшей, болшей и пресловутой гори, нарицаемой Τρώοδος, или Троодос и сии многи млыни (6) имут, и многи користи творят, напаяющи древеса и поля, и напоследок впадают в море, иже соравняеми с реками Российскими, едва потоки или источники могут именоватися; тамо же общенародно именуются реки, от них же иннии, меншии, не впадают в море, но тамо, в томьжде острове, погружаются и исчезают внутр землы. Обретается убо предреченний монастир над рекою, яже с великим шумом и громом ниспадает но каменю, на, месте навислом и тесномь, аки на приспе, идеже отвсюду окружают гори високии и полнии различного древесия лесовного и источникь водних, и весей красних, яже лепоту немалу зрящим показуют. Тамо, на полудни, недалече отстоит и предреченная величайшая гора Троодос.
Таможде, близ монастира, над рекою стоит млин каменноздан, ден и нощ мелющий своя же и чуждая брашна, и верху оного древо насажденное високое, подобное осице, его же Гречески левкос именуют. Тамо недалече и лозие винограда, и посреде их сут два певги, си ест сосны, единолетни и единомерни, вкупе лепозрачно возрастии, тонки и високи, идеже исперва древа лесовного полно быст, обаче все посекоша иноцы, очищения ради места к насаждению винограда, точно она два певга, лепоти ради, оставиша.
От страни же западней монастиря, обон пол речицы, обретается вес, Калопанаиоти нарицаема, идеже священников бяше болше десяти. Обичай же ест в всей Марафаси многим в презвитери посвящатися, от них же многи сут без церквий и парохий, и не имут откуду питатися, разве от земледелия и рукоделия, но точию чести и слави ради мирской (якоже известихъся) священство восхищают. Сут же велеречиви и тщеславни, не токмо они, но и четцы, и мнят себе искусних быти в божественном Писании, испитающии глубини Богословии, обаче вещественно ничтоже ведят, якоже искусих аз их множащею. Но повращаюся к повести. От восточной же странны монастиря, абие совокупно при стене, стоит холм, от него же источник води хладной и здравой непрестанно внутр монастира течет на подвореи, пред врати церковними; тамо и левкос древо високое, созади церкве, при холме насажденное и очесем лепозрачное; прочее же восходят гори високии, с красованием древа лесного. От странни же северной, при холме, обретается сад невелик, но зело лепотен и различних древес овощи раждающий, гостинница, полата, поварня и инни келии чинно зданны.
Врата монастира два, главнии и началнии от приходу общего, от странни полуденной, и втории малии — от востока, между церквою и источником. Конец же похвали его от святого храма, иже от малих же и великих каменей создан, якоже и келии, и отвне лепота его не познавается, внутрь же есть пространен и красен и ванном побелен, иконостасом же, полиелеями и святилниками изрядно украшен. Имат же главу, но отъвнутр точно зрится, отвне же никако, ибо вес храм покровен есть единим великим древяним покровом и верху плинфами, си есть черепицею, снегов ради и мраза. Краткий в долготу, ради тесноти места, на нем же монастир основася, в широту же дважди пространнейший и мраморними дскамы лепо послан. Тамо обретаются иноки числом яко десять, чину же иноческого совершенно не хранят, ради непрестанних деланий и насилий агарянских. Тамо и аз лобизах главу преподобного Иоанна и повергох тамо бремя грехов моих чрез святое исповедание, удобнейшего ради путшествия, и по триех днех изий дох оттуду и шествовал паки великими и жестокими горами и лесами, и прийдох к монастирю инному, славному и великому, иже от предъреченного четирма часи хождения отстоит.
Странствования Василья Григоровича-Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747. Часть 2. СПб., 1886. С. 262-265
Место и путь на карте
Координаты: 34.992300 32.829900 − монастырь Иоанна Лампадиста
Комментарий
(1) Н.В. Зыкова публикует один из не идентифицированных ранее рисунков как изображение монастыря, но я не уверена, что это именно он.
(2) Скорее всего, в церковь св. Николая в Какопетрии, и Барский сюда действительно пришел позже. (3) Первое слово – древнегреческое и означает «покрытая мириадами (то есть десятками тысяч) цветов», второе – новогреческий, возможно, искаженный изначальный вариант. Пару слов о том, что за местность Марафаса (правильно – Маратасса) и чем она замечательна. Эти богатейшие земли входили в королевский домен и принадлежали сначала франкским королям Кипра Лузиньянам. В XV веке Маратассу приобрели белые венецианцы по фамилии Одет (Audenth). Белые венецианцы – это натурализованные Венецией местные жители. По происхождению Одет были сирийцами. Они были богатейшими людьми Кипра и кредиторами королей. Короли платили по счетам землями. Маратасса прекрасна тем, что здесь (тогда и по сей день) располагаются виноградники и своя винодельня со всеми техническими приспособлениями. Земля орошалась с помощью гидротехнических сооружений (акведуки, каналы). Людей там было много и жили благополучно, исправно платя ренту и неся прочие повинности. Первый раз Маратассу передали в концессию за долги венецианцу Андреа Бернардину сроком на 7 лет в 1424 году, потом в 1440-м ее продали Марко Корнаро, а в 1443 году две трети казалии Маратасса приобрели братья Жан и Антоний Одет. Поскольку Корнаро тоже был им должен, Маратасса оказалась в их владении и постепенно превратилась из королевской собственности в одно из процветающих и абсолютно неподконтрольных короне венецианских владений на Кипре. Налоги и прочее они платили венецианцам. Как правило, жили в таких местах греки. Длилось это до тех пор, пока не выяснилось, что венецианцы скупили практически весь остров (Близнюк С.В. Королевство Кипр и итальянские морские республики в XIII–XV вв. М., 2016. С. 551-553, 640, там же библиография) (4) Об Иоанне Лампадисте смотри статью О.В. Лосевой и Э.В. Шевченко в Православной энциклопедии, там же и библиография, в том числе ссылка на Леонтия Махеру, который в своей Хронике весьма уважительно отзывался об этом святом. Важно, что Барский тут излагает Житие, которое не сохранилось в рукописях. (5) Барский в целом прав. Венецианский период на Кипре продлился с 1489 по 1571 годы. Монастырь в том виде, в каком он существует сейчас, действительно, возник около 1549 года. Однако этот комплекс включает и гораздо более ранние постройки, а первый храм на этом месте вообще воздвигли в честь крещения апостолами Павлом и Варнавой, Ираклидия, будущего епископа Тамаса и распространителя христианства на Кипре, в водах реки Ситрах (Σέτραχος). О фресках читайте наши материалы, а также статью О.В. Лосевой в Православной Энциклопедии библиографию см там же. (6) Млын – мельница. Подобная каменная мельница есть в Какопетрии.
Литература
Зыкова Н.В. Паломничество на Кипр православный (по стопам Василия Григоровича-Барского). Ларнака, издательство Русского православного образовательного центра, 2013. С. 44-49.
Близнюк С.В. Леонтий Махера и его хроника «Повесть о сладкой земле Кипр» / Пер. с кипрского диалекта среднегреческого языка, вступительная статья и комментарий С.В. Близнюк. М., 2018. С. 66, примеч. 138.
Stylianou A. & J. The Painted Churches of Cyprus. Nicosia, 19972. Р. 292-320; Weyl Carr A. М. Art // Cyprus: Society and Culture 1191-1374 / Ed. A. Nicolaou-Konnari, Ch. Schabel. Leiden, 2005. P. 285-328.
Papageorgiou A. The Monastery of Saint John Lampadistis in Kalopanayotis. Nicosia, 2008 Τριανταφυλλόπουλος Δ. Δ. Βενετία και Κύπρος̇ Σχέσεις τους στην Τέχνη // Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου «Κύπρος - Βενετία, κοινές ιστορικές τύχες». Venice, 2002. Σ. 315-316.
© Юлия Бузыкина
|